العربية (الأصل)
حَدَّثَنا أبو الخطاب زياد بن يحيى حَدَّثَنا حاتم بن وردان عن أيوب عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قال لولا آية في كتاب الله ما حدثتكم عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثم قرأ إن الذين يكتمون ما أنزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه الآيةيونس بن عبيد عن مُحَمَّد كتاب الله ما حدثتكم عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثم قرأ إن الذين يكتمون ما أنزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه الآيةيونس بن عبيد عن مُحَمَّد
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Khattab Ziyad ibn Yahya narrated to us, Hatim ibn Wardan narrated to us from Ayyub from Muhammad from Abu Hurayra (may Allah be pleased with him) who said: Were it not for a verse in the Book of Allah, I would not have narrated to you from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Then he recited: "Indeed, those who conceal what We sent down of clear proofs and guidance after We made it clear" - the verse. Yunus ibn Ubayd from Muhammad.
