العربية (الأصل)
حَدَّثنا رَوْحُ بْنُ حَاتِمٍ وَأحمد بْنُ الْمُعَلَّى الآدمي قَالاَ حَدَّثنَا يحيى بن حماد حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَن أَنَس عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال كان موسى رجلاً حييا وأنه أتى أحسبه قال الماء ليغتسل فوضع ثيابه على صخرة وَكان لا يكاد تبدو عورته فقالت بنو إسرائيل إن موسى آدر وبه آفة يعنون أي لا يضع ثيابه فاحتملت الصخرة ثيابه حتى صارت بحذاء مجالس بني إسرائيل فنظروا إلى موسى صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم كأحسن الرجال أو كما قال فذلك قوله فبرأ الله مما قالوا وَكان عند الله وجيها وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ يُرْوَى عَن أَنَس إلاَّ بهذا الإسناد ولاَ نعلمُ رواه عن حماد إلاَّ يحيى بن حماد وعبيد الله بن عائشة كان موسى رجلاً حييا وأنه أتى أحسبه قال الماء ليغتسل فوضع ثيابه على صخرة وَكان لا يكاد تبدو عورته فقالت بنو إسرائيل إن موسى آدر وبه آفة يعنون أي لا يضع ثيابه فاحتملت الصخرة ثيابه حتى صارت بحذاء مجالس بني إسرائيل فنظروا إلى موسى صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم كأحسن الرجال أو كما قال فذلك قوله فبرأ الله مما قالوا وَكان عند الله وجيها وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ يُرْوَى عَن أَنَس إلاَّ بهذا الإسناد ولاَ نعلمُ رواه عن حماد إلاَّ يحيى بن حماد وعبيد الله بن عائشة
الترجمة الإنجليزية
Ahmad ibn Ibrahim al-Dawraqi narrated to us, Rawh ibn Ubadah narrated to us from Shu'bah similarly.
الترجمة الأردية
احمد بن ابراہیم دورقی نے ہمیں حدیث بیان کی، روح بن عبادہ نے شعبہ سے اسی طرح۔
