العربية (الأصل)
الْكُوفِيُّ قَالَ نا الْقَاسِمُ بْنُ خَلِيفَةَ قَالَ نا أَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَبْعَثُنِي وَأَنَا شَابٌّ وَهُمْ كُهُولٌ وَلَا عِلْمَ لِي بِالْكَلَامِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى سَيَهْدِي قَلْبَكَ وَيُثَبِّتُ لِسَانَكَ قَالَ فَوَاللَّهِ مَا تَعَايَيْتُ فِي شَيْءٍ بَعْدُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا أَبُو إِسْحَاقَ وَلَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ أَبِي الْمِقْدَامِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ مِنْ وُجُوهٍ الْكُوفِيُّ قَالَ نا الْقَاسِمُ بْنُ خَلِيفَةَ قَالَ نا أَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَبْعَثُنِي وَأَنَا شَابٌّ وَهُمْ كُهُولٌ وَلَا عِلْمَ لِي بِالْكَلَامِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى سَيَهْدِي قَلْبَكَ وَيُثَبِّتُ لِسَانَكَ قَالَ فَوَاللَّهِ مَا تَعَايَيْتُ فِي شَيْءٍ بَعْدُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا أَبُو إِسْحَاقَ وَلَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ أَبِي الْمِقْدَامِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ مِنْ وُجُوهٍ
الترجمة الإنجليزية
Al-Kufi narrated to us, he said: Al-Qasim ibn Khalifah narrated to us, he said: Abu Yahya at-Taymi narrated to us from 'Amr ibn Abi al-Miqdam from Abu Ishaq from 'Amr ibn Murrah from Abdullah ibn Salamah from Hadrat Ali (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent me to Yemen. I said: 'O Messenger of Allah, you are sending me when I am young while they are elders, and I have no knowledge of eloquent speech.' He stated: «Indeed, Allah, Blessed and Exalted, shall guide your heart and make your tongue firm.» He said: By Allah, I never faltered in anything thereafter. This hadith is not known to be narrated from 'Amr ibn Murrah from Abdullah ibn Salamah from Ali except by Abu Ishaq, and from Abu Ishaq except by 'Amr ibn Abi al-Miqdam, though it has been narrated from Ali through other chains.
الترجمة الأردية
کوفی نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: قاسم بن خلیفہ نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: ابو یحیی تیمی نے ہمیں بیان کیا عمرو بن ابی المقدام سے، انہوں نے ابو اسحاق سے، انہوں نے عمرو بن مرہ سے، انہوں نے عبداللہ بن سلمہ سے، انہوں نے حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی، انہوں نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے یمن بھیجا۔ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ مجھے بھیج رہے ہیں جبکہ میں نوجوان ہوں اور وہ بزرگ ہیں، اور مجھے گفتگو کا علم نہیں۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «بے شک اللہ تبارک و تعالیٰ تمہارے دل کو ہدایت دے گا اور تمہاری زبان کو مضبوط کرے گا۔» انہوں نے فرمایا: اللہ کی قسم! اس کے بعد میں کسی چیز میں نہیں جھجکا۔ یہ حدیث عمرو بن مرہ سے عبداللہ بن سلمہ سے علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے صرف ابو اسحاق سے معلوم ہے، اور ابو اسحاق سے صرف عمرو بن ابی المقدام سے، اگرچہ یہ حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے دیگر طرق سے بھی مروی ہے۔
