العربية (الأصل)
حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ وَزَيْدُ بْنُ اخزم قَالاَ حَدَّثنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثنا الْحَكَمُ بْنُ عَطِيَّةَ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ لَمْ يَرْفَعْ أَحَدٌ إِلَيْهِ رَأْسَهُ هَيْبَةً لَهُ إلاَّ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَإِنَّهُ كَانَ يَضْحَكُ إِلَيْهِمَا وَيَضْحَكَانِ إِلَيْهِ أَحْسَبُ قَالَ أَحَدُهُمَا يَتَبَسَّمَانِ إِلَيْهِ وَيَتَبَسَّمُ إِلَيْهِمَاوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس إلاَّ الْحَكَمُ بن عطية صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ لَمْ يَرْفَعْ أَحَدٌ إِلَيْهِ رَأْسَهُ هَيْبَةً لَهُ إلاَّ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَإِنَّهُ كَانَ يَضْحَكُ إِلَيْهِمَا وَيَضْحَكَانِ إِلَيْهِ أَحْسَبُ قَالَ أَحَدُهُمَا يَتَبَسَّمَانِ إِلَيْهِ وَيَتَبَسَّمُ إِلَيْهِمَاوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس إلاَّ الْحَكَمُ بن عطية
الترجمة الإنجليزية
It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: «Do not envy one another, do not artificially inflate prices against one another, do not hate one another, do not turn away from one another, and let none of you undercut the sale of his brother. Be servants of Allah as brothers. A Muslim is the brother of a Muslim: he does not wrong him, nor does he forsake him, nor does he lie to him, nor does he hold him in contempt.»
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «آپس میں حسد نہ کرو، ایک دوسرے کے خلاف مصنوعی طور پر قیمتیں نہ بڑھاؤ، بغض نہ رکھو، ایک دوسرے سے منہ نہ موڑو، اور تم میں سے کوئی اپنے بھائی کی خرید و فروخت میں دخل نہ دے۔ اللہ کے بندے بھائی بھائی بن جاؤ۔ مسلمان مسلمان کا بھائی ہے: نہ وہ اس پر ظلم کرتا ہے، نہ اسے بے یار و مددگار چھوڑتا ہے، نہ اس سے جھوٹ بولتا ہے، اور نہ اسے حقیر سمجھتا ہے۔»
