العربية (الأصل)
حَدَّثنا عبد الوارث بن عبد الصمد حَدَّثنا أَبِي حَدَّثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَن أَنَسٍ قَالَ دَخَلَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَجُلٍ قَدْ صَارَ مِثْلَ الْفَرْخِ يَعْنِي مِنْ شِدَّةِ الْوَجَعِ فَسَأَلَهُ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ كُنْتَ تَدْعُو رَبَّكَ بِشَيْءٍ قَالَ كُنْتُ أَقُولُ اللَّهُمَّ مَا كُنْتَ مُعَذِّبِي بِهِ فِي الآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ لِي فِي الدُّنْيَا فَقَالَ أَفَلا قُلْتَ أَوْ أَفَلا تَقُولُ اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا أَوْ وَقِنِي عَذَابَ النَّارِ قَالَ فَقَالَهَا الرَّجُلُ فَبَرَأَهَذَا الْحَدِيثُ هَذَا كلامه أو معناه وهذ الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُبَارَكٍ عَن الْحَسَنِ عَن أَنَس إلاَّ عَبْدُ الصَّمَدِ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إلاَّ مِنَ ابْنِهِ عَنْهُ تَفَرَّدَ بِهِ أنس عَلَى رَجُلٍ قَدْ صَارَ مِثْلَ الْفَرْخِ يَعْنِي مِنْ شِدَّةِ الْوَجَعِ فَسَأَلَهُ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ كُنْتَ تَدْعُو رَبَّكَ بِشَيْءٍ قَالَ كُنْتُ أَقُولُ اللَّهُمَّ مَا كُنْتَ مُعَذِّبِي بِهِ فِي الآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ لِي فِي الدُّنْيَا فَقَالَ أَفَلا قُلْتَ أَوْ أَفَلا تَقُولُ اللَّهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا أَوْ وَقِنِي عَذَابَ النَّارِ قَالَ فَقَالَهَا الرَّجُلُ فَبَرَأَهَذَا الْحَدِيثُ هَذَا كلامه أو معناه وهذ الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مُبَارَكٍ عَن الْحَسَنِ عَن أَنَس إلاَّ عَبْدُ الصَّمَدِ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إلاَّ مِنَ ابْنِهِ عَنْهُ تَفَرَّدَ بِهِ أنس
الترجمة الإنجليزية
Abd al-Warith ibn Abd al-Samad narrated to us, my father narrated to us, Mubarak ibn Fadalah narrated to us, from al-Hasan, from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) who said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) entered upon a man who had become like a chick - meaning from the severity of pain. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) asked him: 'Were you supplicating to your Lord for anything?' He said: 'I used to say: O Allah, whatever You were going to punish me with in the Hereafter, hasten it for me in this world.' He said: «Why did you not say - or why do you not say: O Allah, grant us good in this world and good in the Hereafter, and protect us - or protect me - from the punishment of the Fire?»' He said: So the man said it and was cured. This is its wording or its meaning. We do not know anyone who narrated this hadith from Mubarak, from al-Hasan, from Anas except Abd al-Samad, and we have not heard it except from his son from him. Anas alone narrated it.
