العربية (الأصل)
حَدَّثنا محمد بن عيسي حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُزَيْز حَدَّثنا سَلاَمَة بْنُ رَوْح عَنْ عُقَيل عَن ابْنِ شِهَابٍ عَن أَنَس أَنَّ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْبُلْهُ وَقال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رُبَّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُوَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ بَعْضُ كَلامِهِ عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ وُجُوهٍ وَبَعْضُهُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَسَلامَةُ كَانَ ابْنُ أَخِي عُقَيل بْنِ خَالِدٍ وَلَمْ يُتَابَع عَلَى حَدِيثِ أَكْثَرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْبُلْهُ عَلَى أَنَّهُ لَوْ صَحَّ كان له معني الْبُلْهُ وَقال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رُبَّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُوَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ بَعْضُ كَلامِهِ عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ وُجُوهٍ وَبَعْضُهُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَسَلامَةُ كَانَ ابْنُ أَخِي عُقَيل بْنِ خَالِدٍ وَلَمْ يُتَابَع عَلَى حَدِيثِ أَكْثَرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْبُلْهُ عَلَى أَنَّهُ لَوْ صَحَّ كان له معني
الترجمة الإنجليزية
Amr ibn Ali narrated to us, Abu Dawud narrated to us, Shu'bah narrated to us from Qatadah from Anas (may Allah be well pleased with him) who stated: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) wore a silver ring on his right hand, and on it was an Abyssinian stone, and he placed its stone toward his palm.
الترجمة الأردية
عمرو بن علی نے ہمیں حدیث بیان کی، ابو داؤد نے ہمیں حدیث بیان کی، شعبہ نے ہمیں قتادہ سے حدیث بیان کی، انہوں نے انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنے دائیں ہاتھ میں چاندی کی انگوٹھی پہنی، اور اس پر حبشی پتھر تھا، اور آپ نے اس کا نگینہ اپنی ہتھیلی کی طرف رکھا۔
