العربية (الأصل)
وحَدَّثناه مُحَمد بْنُ عَبد الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ قَال حَدَّثنا أَبُو عَوَانة عَنْ عَبد الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَن أَبيهِ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فَأَتَاهُ رَجُلانِ يَخْتَصِمَانِ فِي أَرْضٍ فَقَالَ أَحَدُهُمَا إِنَّ هَذَا انْتَزَى عَلَى أَرْضِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَا رَسولَ اللهِ وهُو امْرُؤُ الْقَيْسِ وَهَذَا رَبِيعَةُ بْنُ عَبدان فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بَيِّنَتُكَ قَالَ لَيْسَ لِي بَيِّنَةٌ قَالَ يَمِينُهُ قَالَ إِذًا يَذْهَبُ بِهَا قَالَ لَيْسَ لَكَ إلاَّ ذَلِكَ فَلَمَّا قَامَ لِيَحْلِفَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مَنِ اقْتَطَعَ أَرْضًا ظُلْمًا لَقِيَ اللَّهَ وهُو عَلَيْهِ غَضْبَانُ قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَحْسَبُ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَقْطَعَ أَرْضًا ظُلْمًا بِيَمِينِهِ رَجُلانِ يَخْتَصِمَانِ فِي أَرْضٍ فَقَالَ أَحَدُهُمَا إِنَّ هَذَا انْتَزَى عَلَى أَرْضِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَا رَسولَ اللهِ وهُو امْرُؤُ الْقَيْسِ وَهَذَا رَبِيعَةُ بْنُ عَبدان فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بَيِّنَتُكَ قَالَ لَيْسَ لِي بَيِّنَةٌ قَالَ يَمِينُهُ قَالَ إِذًا يَذْهَبُ بِهَا قَالَ لَيْسَ لَكَ إلاَّ ذَلِكَ فَلَمَّا قَامَ لِيَحْلِفَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مَنِ اقْتَطَعَ أَرْضًا ظُلْمًا لَقِيَ اللَّهَ وهُو عَلَيْهِ غَضْبَانُ قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَحْسَبُ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَقْطَعَ أَرْضًا ظُلْمًا بِيَمِينِهِ
الترجمة الإنجليزية
Muhammad ibn Abd al-Malik al-Qurashi narrated to us, he said: Abu Awana narrated to us from Abd al-Malik ibn Umayr from Alqama ibn Wa'il from his father (may Allah be pleased with him) who said: I was with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when two men came disputing over land. One of them said: "This man seized my land during the Jahiliyya, O Messenger of Allah" - and he was Imru'ul-Qays, and this was Rabi'a ibn Abdan. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Your evidence." He said: "I have no evidence." He said: "His oath." He said: "Then he will take it." He said: "You have nothing but that." When he stood to swear, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever seizes a piece of land unjustly will meet Allah while He is angry with him." Abu Bakr said: I think he said: "Whoever seizes a piece of land unjustly by his oath."
