العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ قَالَ نَا قُدَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ جَسْرَةَ بِنْتِ دَجَاجَةَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ نَا قُدَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ جَسْرَةَ بِنْتِ دَجَاجَةَ الْعَامِرِيَّةِ وَاللَّفْظُ لَفْظُ ابْنِ مَعْمَرٍ قَالَتْ اعْتَمَرْتُ فِي رَجَبٍ فَدَفَعْتُ إِلَى الرَّبَذَةِ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَأَذَّنُوا وَأَقَامُوا ثُمَّ قَالُوا يَا أَبَا ذَرٍّ ادْنُ فَصَلِّ بِالْقَوْمِ فَأَبَى فَنَادَى أَبُو ذَرٍّ رَجُلًا فَأَبَى فَنَادَى الثَّانِيَ وَالثَّالِثَ فَأَبَى حَتَّى اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ أَوْ كَادَتْ أَنْ تَصْفَرَّ ثُمَّ تَقَدَّمَ فَصَلَّى بِهِمْ رَجُلٌ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ أَبُو ذَرٍّ بِوَجْهِهِ فَحَدَّثَهُمْ عَنْ بَعْضِ صَلَاتِهِمْ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَامَ يُصَلِّي بَعْدَ الْعَتَمَةِ فَقَامَ خَلْفَهُ نَاسٌ فَلَمَّا أَنْ رَآهُمُ خَلْفَهُ يُصَلُّونَ رَجَعَ إِلَى رَحْلِهِ فَلَمَّا أَنْ رَآهُمْ قَدْ تَرَكُوا الْمَقَامَ رَجَعَ إِلَيْهِمْ فَقَامَ يُصَلِّي فَجِئْتُ أَنَا حَتَّى قُمْتُ خَلْفَهُ فَأَوْمَأَ إِلَيَّ عَنْ يَمِينِهِ فَجَاءَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَقَامَ خَلْفِي وَخَلْفَهُ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ عَنْ يَسَارِهِ فَقَامَ بَيْنَنَا كُلُّ إِنْسَانٍ يَقْرَأُ وَيُصَلِّي عَلَى حِدَةٍ وَالنَّبِيُّ يَقْرَأُ بِآيَةٍ وَاحِدَةٍ إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ حَتَّى صَلَّى الْغَدَاةَ بِهَا يَرْكَعُ وَبِهَا يَسْجُدُ وَبِهَا يَقُومُ وَبِهَا يَدْعُو وَبِهَا يَجْلِسُ فَأَوْمَأَ أَبُو ذَرٍّ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنْ سَلْهُ عَمَّا صَنَعَ الْبَارِحَةَ تَقْرَأُ بِآيَةٍ وَاحِدَةٍ وَقَدْ عَلَّمَكَ اللَّهُ الْقُرْآنَ كُلَّهُ فَلَوْ فَعَلَهُ غَيْرُكَ وَجَدْنَا عَلَيْهِ فَقَالَ مَا أَنَا بِالَّذِي أَسْأَلُهُ عَنْ شَيْءٍ حَتَّى يَبْتَدِئَنِي بِهِ فَيَسْأَلَهُ أَبُو ذَرٍّ فَسَأَلَهُ أَبُو ذَرٍّ فَقَالَ دَعَوْتُ لِأُمَّتِي فَقَالَ مَاذَا أُجِبْتَ وَمَاذَا رُدَّ عَلَيْكَ فَقَالَ مَا لَوِ اطَّلَعُوا عَلَيْهِ اطِّلَاعَةً لَتَرَكَ كَثِيرٌ مِنْهُمُ الصَّلَاةَ قَالَ أَفَلَا أَذْهَبُ فَأُبَشِّرُ النَّاسَ بِذَلِكَ فَذَهَبَ مُعَنِّفًا قَذْفَةَ حُجْرٍ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ تَبْعَثْ بِهَا إِلَى النَّاسِ يَتَّكِلُوا عَنِ الْعِبَادَةِ قَالَ فَرَدَّنِي وَلَمْ أَقَلْ شَيْئًا وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا أَبُو ذَرٍّ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ وَقُدَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ رَوَى عَنْهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ وَغَيْرُهُمَا وَجَسْرَةُ بِنْتُ دَجَاجَةَ هَذِهِ فَلَا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْهَا غَيْرُ قُدَامَةَ فَدَفَعْتُ إِلَى الرَّبَذَةِ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَأَذَّنُوا وَأَقَامُوا ثُمَّ قَالُوا يَا أَبَا ذَرٍّ ادْنُ فَصَلِّ بِالْقَوْمِ فَأَبَى فَنَادَى أَبُو ذَرٍّ رَجُلًا فَأَبَى فَنَادَى الثَّانِيَ وَالثَّالِثَ فَأَبَى حَتَّى اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ أَوْ كَادَتْ أَنْ تَصْفَرَّ ثُمَّ تَقَدَّمَ فَصَلَّى بِهِمْ رَجُلٌ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ أَبُو ذَرٍّ بِوَجْهِهِ فَحَدَّثَهُمْ عَنْ بَعْضِ صَلَاتِهِمْ قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَامَ يُصَلِّي بَعْدَ الْعَتَمَةِ فَقَامَ خَلْفَهُ نَاسٌ فَلَمَّا أَنْ رَآهُمُ خَلْفَهُ يُصَلُّونَ رَجَعَ إِلَى رَحْلِهِ فَلَمَّا أَنْ رَآهُمْ قَدْ تَرَكُوا الْمَقَامَ رَجَعَ إِلَيْهِمْ فَقَامَ يُصَلِّي فَجِئْتُ أَنَا حَتَّى قُمْتُ خَلْفَهُ فَأَوْمَأَ إِلَيَّ عَنْ يَمِينِهِ فَجَاءَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَقَامَ خَلْفِي وَخَلْفَهُ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ عَنْ يَسَارِهِ فَقَامَ بَيْنَنَا كُلُّ إِنْسَانٍ يَقْرَأُ وَيُصَلِّي عَلَى حِدَةٍ وَالنَّبِيُّ يَقْرَأُ بِآيَةٍ وَاحِدَةٍ إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ حَتَّى صَلَّى الْغَدَاةَ بِهَا يَرْكَعُ وَبِهَا يَسْجُدُ وَبِهَا يَقُومُ وَبِهَا يَدْعُو وَبِهَا يَجْلِسُ فَأَوْمَأَ أَبُو ذَرٍّ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنْ سَلْهُ عَمَّا صَنَعَ الْبَارِحَةَ تَقْرَأُ بِآيَةٍ وَاحِدَةٍ وَقَدْ عَلَّمَكَ اللَّهُ الْقُرْآنَ كُلَّهُ فَلَوْ فَعَلَهُ غَيْرُكَ وَجَدْنَا عَلَيْهِ فَقَالَ مَا أَنَا بِالَّذِي أَسْأَلُهُ عَنْ شَيْءٍ حَتَّى يَبْتَدِئَنِي بِهِ فَيَسْأَلَهُ أَبُو ذَرٍّ فَسَأَلَهُ أَبُو ذَرٍّ فَقَالَ دَعَوْتُ لِأُمَّتِي فَقَالَ مَاذَا أُجِبْتَ وَمَاذَا رُدَّ عَلَيْكَ فَقَالَ مَا لَوِ اطَّلَعُوا عَلَيْهِ اطِّلَاعَةً لَتَرَكَ كَثِيرٌ مِنْهُمُ الصَّلَاةَ قَالَ أَفَلَا أَذْهَبُ فَأُبَشِّرُ النَّاسَ بِذَلِكَ فَذَهَبَ مُعَنِّفًا قَذْفَةَ حُجْرٍ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ تَبْعَثْ بِهَا إِلَى النَّاسِ يَتَّكِلُوا عَنِ الْعِبَادَةِ قَالَ فَرَدَّنِي وَلَمْ أَقَلْ شَيْئًا وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا أَبُو ذَرٍّ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ وَقُدَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ رَوَى عَنْهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ وَغَيْرُهُمَا وَجَسْرَةُ بِنْتُ دَجَاجَةَ هَذِهِ فَلَا نَعْلَمُ حَدَّثَ عَنْهَا غَيْرُ قُدَامَةَ
الترجمة الإنجليزية
Yusuf ibn Musa narrated to us, he said: Muhammad ibn Fudayl informed us, he said: Qudamah ibn 'Abdullah narrated to us, from Jasrah bint Dajajah. And Muhammad ibn Ma'mar narrated to us, he said: Muhammad ibn 'Ubayd narrated to us, he said: Qudamah ibn 'Abdullah narrated to us, from Jasrah bint Dajajah al-'Amiriyyah - the wording is that of Ibn Ma'mar - who said: I performed 'Umrah in Rajab and arrived at al-Rabdhah at the time of 'Asr prayer. They called the adhan and iqamah, then said: "O Abu Dharr, come forward and lead the people in prayer." But he refused. Then Abu Dharr called a man to lead, but he refused. He called a second and a third, but they refused, until the sun turned yellow or was about to turn yellow. Then a man stepped forward and led them in prayer. When he finished, Abu Dharr turned to face them and told them about some of their prayers. He said: "The Messenger of Allah led us in the late 'Isha prayer. When he finished, he stood to pray after the night prayer. People stood behind him, but when he saw them praying behind him, he returned to his quarters. When he saw that they had left, he returned to them and stood praying. I came and stood behind him, and he gestured for me to stand to his right. Then Ibn Mas'ud came and stood behind me and behind him, and he gestured for him to stand to his left. So he stood between us, each person reciting and praying on his own, while the Prophet kept reciting one verse: 'If You punish them, indeed they are Your servants' - to the end of the verse - until he prayed Fajr with it, bowing with it, prostrating with it, standing with it, supplicating with it, and sitting with it. Abu Dharr gestured to 'Abdullah ibn Mas'ud to ask him about what he did the previous night: 'You recite one verse though Allah has taught you the entire Quran. Had someone else done it, we would have objected.' He said: 'I am not one to ask him about anything until he initiates it with me.' So Abu Dharr should ask him. So Abu Dharr asked him, and he said: 'I was supplicating for my nation.' He asked: 'What answer were you given? What was the response to you?' He said: 'Something that if they were to learn of it, many of them would abandon prayer.' He said: 'Shall I not go and give the people this glad tidings?' So he rushed off hastily about a stone's throw. 'Umar said: 'O Messenger of Allah, if you send this news to the people, they will rely on it and abandon worship.' He said: 'So he brought me back and I did not say anything.'" This narration - we do not know anyone who narrated it from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) except Abu Dharr, and we do not know any chain for it other than this one.
