العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَحْيَا مَوَاتًا مِنَ الْأَرْضِ فِي غَيْرِ حَقِّ مُسْلِمٍ فَهُوَ لَهُ وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ وَالْمُسْلِمُونَ عَلَى شُرُوطِهِمْ
الترجمة الإنجليزية
Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us, he said: Mu'adh ibn Mu'adh narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us from Qatadah from Anas ibn Malik from Hadrat Abdullah ibn Abi Awfa (may Allah be well pleased with him) who said: I heard the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) say: «O Allah, to You belongs all praise as befits the majesty of Your Face and the greatness of Your sovereignty. O Allah, forgive me what I have put forward and what I have delayed, and what I have concealed and what I have declared, and my extravagance and my ignorance, and my seriousness and my jest, and my error and my deliberateness—You are the Advancer and You are the Delayer, and You have power over all things.»
الترجمة الأردية
محمد بن مثنیٰ نے ہمیں خبر دی، انہوں نے کہا: معاذ بن معاذ نے ہمیں خبر دی، انہوں نے کہا: شعبہ نے ہمیں قتادہ سے خبر دی، انہوں نے انس بن مالک سے، انہوں نے حضرت عبداللہ بن ابی اوفیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے فرمایا: میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: «اللھم لک الحمد کما ینبغی لجلال وجھک وعظیم سلطانک، اللھم اغفر لی ما قدمت وما اخرت وما اسررت وما اعلنت واسرافی وجھلی وجدی وھزلی وخطئی وعمدی، انت المقدم وانت المؤخر وانت علی کل شیء قدیر۔»
