العربية (الأصل)
وَأَخْبَرَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ قَرْثَعٍ عَنْ سَلْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا سَلْمَانُ هَلْ تَدْرِي مَا يَوْمُ الْجُمُعَةِ قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ هَلْ تَدْرِي مَا يَوْمُ الْجُمُعَةِ ثَلَاثًا لَا أَدْرِي ذَكَرَ الرَّابِعَةَ أَمْ لَا فِي حَدِيثِ الْمُغِيرَةِ قَالَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي اجْتَمَعَ فِيهِ أَبُوكَ أَنَا أُحَدِّثُكَ أَوْ لَا حَدِيثُكَ عَنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَوَضَّأُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ يَأْتِي الْجُمُعَةَ فَيُنْصِتُ حَتَّى يَقْضِيَ الْإِمَامُ صَلَاتَهُ كَانَتْ كَفَّارَةً لَهُ لِمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الَّتِي تَلِيهَا مَا اجْتُنِبَتِ الْمَقْتَلَةُ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ
الترجمة الإنجليزية
Ahmad ibn al-Miqdam narrated to us, saying: Hamzah ibn Habib az-Zayyat informed us, from Mansur, from Rib'i ibn Hirash, from Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) who said: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «By the One in Whose hand is my soul, you will surely enjoin good and forbid evil, or Allah will send upon you a punishment from Him, then you will supplicate to Him but He will not respond to you.»
الترجمة الأردية
احمد بن المقدام نے ہمیں حدیث بیان کی، کہا: حمزہ بن حبیب زیات نے ہمیں خبر دی، منصور سے، ربعی بن حراش سے، حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے جنہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، تم ضرور نیکی کا حکم دو گے اور برائی سے منع کرو گے، ورنہ اللہ تعالیٰ تم پر اپنی طرف سے عذاب بھیجے گا، پھر تم اس سے دعا کرو گے لیکن وہ تمہیں جواب نہیں دے گا۔»
