العربية (الأصل)
وَأَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا قَيْسٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ شَابُورَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ أَتَيْتُ سَلْمَانَ فَقَرَّبَ إِلَيَّ خُبْزًا وَمِلْحًا وَقَالَ لَوْلَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ نَتَكَلَّفَ لِلضَّيْفِ مَا لَيْسَ عِنْدَنَا لَتَكَلَّفْتُ لَكَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ أَخْبَرَنَا بُرْدٌ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ عَنْ سَلْمَانَ
الترجمة الإنجليزية
Ahmad ibn Yahya ibn Zuhayr at-Tustari narrated to us, saying: al-Walid ibn Aban al-Bajali informed us, saying: Sufyan informed us, from Mansur, from Rib'i ibn Hirash, from Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) who said: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Do not say: 'Whatever Allah wills and so-and-so wills.' Rather say: 'Whatever Allah wills, then so-and-so wills.'»
الترجمة الأردية
احمد بن یحییٰ بن زہیر توستری نے ہمیں حدیث بیان کی، کہا: ولید بن ابان بجلی نے ہمیں خبر دی، کہا: سفیان نے ہمیں خبر دی، منصور سے، ربعی بن حراش سے، حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے جنہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «یہ مت کہو: 'جو اللہ چاہے اور فلاں چاہے۔' بلکہ کہو: 'جو اللہ چاہے، پھر فلاں چاہے۔'»
