العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ قَالَ نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ نا إِسْرَائِيلُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى خَمْسًا فَلَمَّا سَلَّمَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ صَلَّيْتَ خَمْسًا فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى خَمْسًا فَلَمَّا سَلَّمَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ صَلَّيْتَ خَمْسًا فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ
الترجمة الإنجليزية
Muhammad ibn Uthman ibn Karamah narrated to us, he said: Ubaidullah ibn Musa narrated to us, he said: Isra'il narrated to us from Jabir from Abd ar-Rahman ibn al-Aswad from his father from Abdullah that the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) prayed five rak'ahs. When he gave salaam, it was said: O Messenger of Allah, you have prayed five. So he prostrated two prostrations, then gave salaam, then said: «I am only a human being who forgets as you forget.»
الترجمة الأردية
محمد بن عثمان بن کرامہ نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: عبیداللہ بن موسیٰ نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: اسرائیل نے جابر سے، انہوں نے عبدالرحمن بن اسود سے، انہوں نے اپنے والد سے، انہوں نے عبداللہ سے روایت کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے پانچ رکعت نماز پڑھی۔ جب آپ نے سلام پھیرا تو عرض کیا گیا: اے اللہ کے رسول! آپ نے پانچ رکعت پڑھی ہیں۔ تو آپ نے دو سجدے کیے، پھر سلام پھیرا، پھر فرمایا: «میں بھی ایک انسان ہوں، جیسے تم بھولتے ہو ویسے میں بھی بھولتا ہوں۔»
