العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ وَبِشْرُ بْنُ آدَمَ قَالَا نَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ قَالَ نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارِ قَالَ نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ أَبُو الْمُنْذِرِ قَالَ نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ بِغَيْرِ حَقٍّ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ يَعْنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ الْحَنَفِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ قَالَ نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارِ قَالَ نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ أَبُو الْمُنْذِرِ قَالَ نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الْأَرْضِ بِغَيْرِ حَقٍّ طُوِّقَهُ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ يَعْنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
الترجمة الإنجليزية
Ahmad ibn Yahya ibn Zuhayr narrated to us, he said: Abu Nu'aym narrated to us from Sufyan from Mansur and al-A'mash from Ibrahim from Alqamah from Abdullah who said: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: «Whoever swears a false oath to deprive a Muslim of his property will meet Allah while He is angry with him.» So al-Ash'ath ibn Qays said: "By Allah, this was about me. There was a dispute between me and a Jewish man regarding a piece of land. We brought it to the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and he said to me: 'Do you have proof?' I said: 'No.' He said: 'Then he must swear.' I said: 'O Messenger of Allah, then he will swear.' Then the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'Whoever swears a false oath...' and then Allah revealed: 'Indeed, those who exchange the covenant of Allah and their oaths for a small price...' the verse." And this hadith is well-known from Mansur and al-A'mash from Ibrahim from Alqamah from Abdullah.
الترجمة الأردية
احمد بن یحییٰ بن زہیر نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: ابو نعیم نے ہمیں سفیان سے بیان کیا، انہوں نے منصور اور اعمش سے، انہوں نے ابراہیم سے، انہوں نے علقمہ سے، انہوں نے عبداللہ رضی اللہ عنہ سے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «جس نے کسی مسلمان کو اس کی ملکیت سے محروم کرنے کے لیے جھوٹی قسم کھائی، وہ اللہ سے اس حال میں ملے گا کہ اللہ اس سے ناراض ہو گا۔» تو اشعث بن قیس نے کہا: اللہ کی قسم! یہ میرے بارے میں تھا۔ میرے اور ایک یہودی کے درمیان ایک زمین کے بارے میں جھگڑا تھا۔ ہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: کیا تمہارے پاس ثبوت ہے؟ میں نے کہا: نہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تو پھر اسے قسم اٹھانی ہو گی۔ میں نے کہا: یا رسول اللہ! تو پھر وہ قسم اٹھا لے گا۔ پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے جھوٹی قسم کھائی... اور پھر اللہ تعالیٰ نے نازل فرمایا: بے شک جو لوگ اللہ کے عہد اور اپنی قسموں کو تھوڑی قیمت پر بیچتے ہیں... آیت۔ اور یہ حدیث منصور اور اعمش سے ابراہیم سے علقمہ سے عبداللہ سے مشہور ہے۔
