العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ قَالَ نَا يُونُسُ بْنُ عَمْرٍو وَهُو يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرٍ عَنِ ابْنِ أَخِي سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَظْهَرُ الْمُسْلِمُونَ عَلَى الرُّومِ وَيَظْهَرُ الْمُسْلِمُونَ عَلَى فَارِسَ وَيَظْهَرُ الْمُسْلِمُونَ عَلَى جَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَهَذَا الْحَدِيثُ فَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَابِرٍ هَذَا فَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلَّا يُونُسُ بْنُ عَمْرٍو اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَظْهَرُ الْمُسْلِمُونَ عَلَى الرُّومِ وَيَظْهَرُ الْمُسْلِمُونَ عَلَى فَارِسَ وَيَظْهَرُ الْمُسْلِمُونَ عَلَى جَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَهَذَا الْحَدِيثُ فَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ سَعْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَابِرٍ هَذَا فَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إِلَّا يُونُسُ بْنُ عَمْرٍو
الترجمة الإنجليزية
Muhammad ibn Yahya al-Quta'i narrated to us, he said: Muhammad ibn Yusuf narrated to us, he said: Isra'il narrated to us from Simak from Hanash from Ali (may Allah be well pleased with him) who said: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) called for water for ablution, rinsed his mouth, inhaled water into his nose, washed his face three times, washed his arms three times, wiped his head once, and washed his feet three times.
الترجمة الأردية
محمد بن یحییٰ قطعی نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: محمد بن یوسف نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: اسرائیل نے ہمیں سماک سے بیان کیا، انہوں نے ہنش سے، انہوں نے علی رضی اللہ عنہ سے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کے لیے پانی منگوایا، کلی کی، ناک میں پانی ڈالا، تین بار چہرہ دھویا، تین بار ہاتھ دھوئے، ایک بار سر کا مسح کیا، اور تین بار پاؤں دھوئے۔
