العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ سَعْدٍ أَنَّهُ صَلَّى فَنَهَضَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ فَسَبَّحَ النَّاسُ بِهِ فَمَضَى فِي صَلَاتِهِ وَلَمْ يَجْلِسْ ثُمَّ قَالَ حِينَ انْصَرَفَ أَتَرَوْنِي كُنْتُ أَجْلِسُ إِنَّمَا صَنَعْتُ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَنَعَ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ سَعْدٍ مَوْقُوفًا وَرَوَاهُ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُبَيْلٍ عَنْ قَيْسٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ الرَّكْعَتَيْنِ فَسَبَّحَ النَّاسُ بِهِ فَمَضَى فِي صَلَاتِهِ وَلَمْ يَجْلِسْ ثُمَّ قَالَ حِينَ انْصَرَفَ أَتَرَوْنِي كُنْتُ أَجْلِسُ إِنَّمَا صَنَعْتُ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَنَعَ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ سَعْدٍ مَوْقُوفًا وَرَوَاهُ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُبَيْلٍ عَنْ قَيْسٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ
الترجمة الإنجليزية
Abu Kurayb narrated to us, he said: Abu Mu'awiyah narrated to us from Isma'il from Qays from Sa'd that he prayed and stood up after two rak'ahs, so the people glorified Allah (to remind him). He gestured to them that he should continue.
الترجمة الأردية
ابو کریب نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: ابو معاویہ نے ہمیں اسماعیل سے بیان کیا، انہوں نے قیس سے، انہوں نے سعد سے کہ انہوں نے نماز پڑھی اور دو رکعتوں کے بعد کھڑے ہو گئے، تو لوگوں نے تسبیح کی (انہیں یاد دلانے کے لیے)۔ انہوں نے ان کی طرف اشارہ کیا کہ وہ جاری رکھیں۔
