العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ثنا الزَّمْعِيُّ عَنْ عَمَّتِهِ قُرَيْبَةَ بِنْتِ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أُمِّهَا كَرِيمَةَ بِنْتِ الْمِقْدَادِ عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ هَاشِمٍ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهَا قَالَتْ ذَهَبَ الْمِقْدَادُ لِحَاجَتِهِ بِبَقِيعِ الْخَبْخَبَةِ فَإِذَا جُرَذٌ يُخْرِجُ مِنْ جُحْرٍ دِينَارًا ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يُخْرِجُ دِينَارًا دِينَارًا حَتَّى أَخْرَجَ سَبْعَةَ عَشَرَ دِينَارًا ثُمَّ أَخْرَجَ خِرْقَةً حَمْرَاءَ يَعْنِي فِيهَا دِينَارٌ فَكَانَتْ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ دِينَارًا فَذَهَبَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ وَقَالَ لَهُ خُذْ صَدَقَتَهَا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ هَلْ هَوَيْتَ إِلَى الْجُحْرِ؟ قَالَ لَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَارَكَ اللهُ لَكَ فِيهَا
الترجمة الإنجليزية
Abu Ali al-Rudhbari informed us... from Duba'ah bint al-Zubayr ibn Abd al-Muttalib ibn Hashim who reported: Al-Miqdad went to relieve himself at Baqi' al-Khakhbah, and a rat began pulling out dinars from its hole, one after another, until it brought out seventeen dinars, then brought out a red cloth containing a dinar, making eighteen dinars total. He brought them to the Prophet (peace be upon him) and said: 'Take their charity.' The Prophet (peace be upon him) asked: 'Did you reach into the hole?' He said: 'No.' The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'May Allah bless you in them.'
