العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ عَنْ عَلِيٍّ ؓ فِي قِصَّةِ بَدْرٍ قَالَ فَبَرَزَ عُتْبَةُ وَأَخُوهُ شَيْبَةُ وَابْنُهُ الْوَلِيدُ فَقَالُوا مَنْ يُبَارِزُ؟ فَخَرَجَ فِتْيَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ شَبَبَةٌ فَقَالَ عُتْبَةُ لَا نُرِيدُ هَؤُلَاءِ وَلَكِنْ يُبَارِزُنَا مِنْ بَنِي أَعْمَامِنَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قُمْ يَا حَمْزَةُ قُمْ يَا عُبَيْدَةُ قُمْ يَا عَلِيُّ فَبَرَزَ حَمْزَةُ لِعُتْبَةَ وَعُبَيْدَةُ لِشَيْبَةَ وَعَلِيٌّ لِلْوَلِيدِ فَقَتَلَ حَمْزَةُ عُتْبَةَ وَقَتَلَ عَلِيٌّ الْوَلِيدَ وَقَتَلَ عُبَيْدَةُ شَيْبَةَ وَضَرَبَ شَيْبَةُ رِجْلَ عُبَيْدَةَ فَقَطَعَهَا فَاسْتَنْقَذَهُ حَمْزَةُ وَعَلِيٌّ حَتَّى تُوُفِّيَ بِالصَّفْرَاءِ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَصْحَابِهِ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ أَنَّ عُبَيْدَةَ بَارَزَ عُتْبَةَ وَحَمْزَةَ شَيْبَةَ وَعَلِيًّا الْوَلِيدَ بْنَ عُتْبَةَ
الترجمة الإنجليزية
Abu Abdullah al-Hafiz informed us... from Harithah ibn Mudarrib, from Ali (may Allah be pleased with him), regarding the story of Badr: Utbah, his brother Shaybah, and his son al-Walid came forth and said: Who will duel us? Young men from the Ansar stepped forward. Utbah said: We do not want these; let those from our cousins, Banu Abd al-Muttalib, duel us. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: Rise, O Hamzah. Rise, O Ubaydah. Rise, O Ali. Hamzah dueled Utbah, Ubaydah dueled Shaybah, and Ali dueled al-Walid. Hamzah killed Utbah, Ali killed al-Walid, and Ubaydah killed Shaybah. But Shaybah struck Ubaydah's leg and cut it. Hamzah and Ali rescued him, but he died at al-Safra'.
