العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ هَارُونَ النَّحْوِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ صَدَقَةَ بْنِ صُبَيْحٍ ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَعْثًا وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَطَعَنَ بَعْضُ النَّاسِ فِي إِمَارَتِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنْ تَطْعَنُوا فِي إِمَارَتِهِ فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ عَلَى إِمَارَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ وَايْمُ اللهِ لَئِنْ كَانَ خَلِيقًا لِلْإِمَارَةِ وَإِنَّ أَبَاهُ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ وَإِنَّ هَذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ بَعْدَهُ
الترجمة الإنجليزية
Abdullah ibn Mas'ud said: 'Whoever would be pleased to meet Allah tomorrow as a Muslim, let him observe these prayers where they are called, for Allah has prescribed for your Prophet the ways of guidance, and they are among the ways of guidance. If you pray in your houses as this one who stays behind prays in his house, you would have abandoned the Sunnah of your Prophet. If you abandoned the Sunnah of your Prophet, you would go astray. I have seen us, and none would stay behind from it except a hypocrite whose hypocrisy was known. A man would be brought supported between two men until he was placed in the row.'
