العربية (الأصل)
Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr al-Razzāz > Ibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥīm b. ʿUmar And ʾNbʾ al-Sayyid Abū al-Ḥasan al-Ḥasanī > Abū al-Aḥraz Muḥammad b. ʿUmar b. Jamīl al-Azdī > Ibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥīm Danūqāʾ > Zakariyyā b. ʿAdī > Ḥammād b. Zayd > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Yasār > Abū Hurayrah ؓ > Idhā Uqīmat al-Ṣalāh Falā Ṣalāh Illā al-Maktūbah > Zakariyyā > Ḥammād > ʿAlī b. al-Ḥakam Ḥaddath Bihadhā ʿAmr Marrah Farafaʿah > Lah a man Innak Lam Takun Tarfaʿuh > Balá > Lā Wa-al-Lh > Fasakat > al-Shaykh Waqad Rafaʿah وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَخْزُومِيُّ الْغَضَائِرِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ عُمَرَ وَأنبأ السَّيِّدُ أَبُو الْحَسَنِ الْحَسَنِيُّ أنبأ أَبُو الْأَحْرَزِ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ جَمِيلٍ الْأَزْدِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ دَنُوقَاءُ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ قَالَ زَكَرِيَّا قَالَ حَمَّادٌ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ حَدَّثَ بِهَذَا عَمْرٌو مَرَّةً فَرَفَعَهُ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ إِنَّكَ لَمْ تَكُنْ تَرْفَعُهُ قَالَ بَلَى قَالَ لَا وَاللهِ قَالَ فَسَكَتَ قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ رَفَعَهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ سِوَى مَنْ ذَكَرْنَا زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ وَأَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ وَجَمَاعَةٌ
الترجمة الإنجليزية
The Prophet (peace be upon him) would hasten toward Madinah when returning from travel, showing his love for the city.
