العربية (الأصل)
أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ثنا عَبْدَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ سَمِعْتُ امْرَأَةً تَسْأَلُ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَيْفَ تَصَنَعُ بِثَوْبِهَا إِذَا طَهُرَتْ مِنْ حَيْضَتِهَا فَقَالَ إِنْ رَأَتْ فِيهِ دَمًا حَتَّتْهُ ثُمَّ قَرَصَتْهُ بِالْمَاءِ ثُمَّ تَنْضَحُ فِي سَائِرِ ثَوْبِهَا ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ سَمِعْتُ امْرَأَةً تَسْأَلُ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَيْفَ تَصَنَعُ بِثَوْبِهَا إِذَا طَهُرَتْ مِنْ حَيْضَتِهَا فَقَالَ إِنْ رَأَتْ فِيهِ دَمًا حَتَّتْهُ ثُمَّ قَرَصَتْهُ بِالْمَاءِ ثُمَّ تَنْضَحُ فِي سَائِرِ ثَوْبِهَا ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ
الترجمة الإنجليزية
Muhammad ibn Abdullah al-Hafiz informed us, from Abu Bakr Ahmad ibn Ishaq the jurist, from al-Hasan ibn Ali ibn Ziyad, from Ibrahim ibn Musa, from Abdah, from Muhammad ibn Ishaq, from Fatimah bint al-Mundhir, from Asma' bint Abi Bakr who said: I heard a woman asking the Messenger of Allah (peace be upon him) how she should deal with her garment when she becomes pure from her menstruation. He said: "If she sees blood on it, she should scrape it off, then rub it with water, then sprinkle the rest of her garment, then pray in it."
