العربية (الأصل)
أنبأ أَبُو سَعِيدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ مُنِيرٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ قُلْتُ لِيَحْيَى بْنِ مَعِينٍ تَحْفَظُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تُعَادُ الصَّلَاةُ فِي مِقْدَارِ الدِّرْهَمِ مِنَ الدَّمِ؟ فَقَالَ لَا وَاللهِ ثُمَّ قَالَ مِمَّنْ؟ قُلْتُ حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ قَالَ ثِقَةٌ عَمَّنْ؟ قُلْتُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَالِكٍ الْمُزَنِيِّ قَالَ ثِقَةٌ عَمَّنْ؟ قُلْتُ عَنْ رَوْحِ بْنِ غُطَيْفٍ قَالَ مَا قُلْتَ يَا أَبَا زَكَرِيَّا مَا أَرَى أُتِينَا إِلَّا مِنْ رَوْحِ بْنِ غُطَيْفٍ قَالَ أَجَلْ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ هَذَا لَا يَرْوِيهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ فِيمَا أَعْلَمُهُ غَيْرُ رَوْحِ بْنِ غُطَيْفٍ وَهُوَ مُنْكَرٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَفِيمَا بَلَغَنِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الذُّهْلِيِّ قَالَ أَخَافُ أَنْ يَكُونَ هَذَا مَوْضُوعًا وَرَوْحٌ هَذَا مَجْهُولٌ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ تُعَادُ الصَّلَاةُ فِي مِقْدَارِ الدِّرْهَمِ مِنَ الدَّمِ؟ فَقَالَ لَا وَاللهِ ثُمَّ قَالَ مِمَّنْ؟ قُلْتُ حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ قَالَ ثِقَةٌ عَمَّنْ؟ قُلْتُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَالِكٍ الْمُزَنِيِّ قَالَ ثِقَةٌ عَمَّنْ؟ قُلْتُ عَنْ رَوْحِ بْنِ غُطَيْفٍ قَالَ مَا قُلْتَ يَا أَبَا زَكَرِيَّا مَا أَرَى أُتِينَا إِلَّا مِنْ رَوْحِ بْنِ غُطَيْفٍ قَالَ أَجَلْ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ هَذَا لَا يَرْوِيهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ فِيمَا أَعْلَمُهُ غَيْرُ رَوْحِ بْنِ غُطَيْفٍ وَهُوَ مُنْكَرٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَفِيمَا بَلَغَنِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الذُّهْلِيِّ قَالَ أَخَافُ أَنْ يَكُونَ هَذَا مَوْضُوعًا وَرَوْحٌ هَذَا مَجْهُولٌ
الترجمة الإنجليزية
Abu Sa'id al-Malini informed us, from Abu Ahmad ibn Adiyy al-Hafiz, from Muhammad ibn Munir, from Ahmad ibn al-Abbas who said: I said to Yahya ibn Ma'in, "Do you know the hadith from al-Zuhri, from Abu Salamah, from Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), from the Prophet (peace be upon him) who said: 'The prayer is to be repeated for blood the size of a dirham'?" He said: "No, by Allah." Then he said: "From whom?" I said: "Muhriz ibn Awn narrated it to us." He said: "Trustworthy. From whom?" I said: "From al-Qasim ibn Malik al-Muzani." He said: "Trustworthy. From whom?" I said: "From Rawh ibn Ghutayf." He said: "What did you say, O Abu Zakariyya? I think we have been deceived only by Rawh ibn Ghutayf." He said: "Indeed." Abu Ahmad said: "No one, to my knowledge, narrates this from al-Zuhri other than Rawh ibn Ghutayf, and it is objectionable through this chain. As I have been informed from Muhammad ibn Yahya al-Dhuhli, he said: 'I fear this may be fabricated.' And Rawh is unknown."
