العربية (الأصل)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبُو عَامِرٍ مُوسَى بْنُ عَامِرٍ ثنا الْوَلِيدُ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ وَابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مَنْ أَدْرَكَ الْإِمَامَ رَاكِعًا فَرَكَعَ قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ الْإِمَامُ رَأْسَهُ فَقَدْ أَدْرَكَ تِلْكَ الرَّكْعَةَ
الترجمة الإنجليزية
Regarding qunut in witr prayer: Ali narrated that the Prophet (peace be upon him) would say at the end of his witr: "Allahumma inni a'udhu bi-ridaka min sakhatika, wa bi-mu'afatika min 'uqubatik, wa a'udhu bika mink" (O Allah, I seek refuge in Your pleasure from Your anger, in Your pardon from Your punishment, and I seek refuge in You from You).
