العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ ؓ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى
الترجمة الإنجليزية
Abu Muhammad Abdullah ibn Yahya ibn Abd al-Jabbar al-Sukkari in Baghdad informed us > Isma'il ibn Muhammad al-Saffar > Ahmad ibn Mansur > Abd al-Razzaq > Hisham ibn Hassan > Hafsah bint Sirin > al-Rabab > Salman ibn Amir (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'With the boy there is an aqiqah, so shed blood on his behalf and remove the harm from him.'
