العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ نُبَيْشَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّا كُنَّا نَهَيْنَاكُمْ عَنْ لُحُومِهَا أَنْ تَأْكُلُوهَا فَوْقَ ثَلَاثٍ لِكَيْ يَسَعَكُمْ جَاءَ اللهُ بِالسَّعَةِ فَكُلُوا وَادَّخِرُوا وَاتَّجِرُوا أَلَا وَإِنَّ هَذِهِ الْأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللهِ ﷻ ��َوْلُهُ وَاتَّجِرُوا صِلَةُ ائْتَجِرُوا عَلَى وَزْنِ افْتَعِلُوا يُرِيدُ الصَّدَقَةَ الَّتِي يُبْتَغَى أَجْرُهَا وَلَيْسَ مِنْ بَابِ التِّجَارَةِ
الترجمة الإنجليزية
Abu Ali al-Rudhbari informed us > Muhammad ibn Bakr > Abu Dawud > Musaddad > Yazid ibn Zuray' > Khalid al-Hadhdha' > Abu al-Malih > Nubayshah, who said: The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'We had forbidden you from eating their meat beyond three days so that it would suffice you. Allah has brought abundance, so eat, store, and seek reward. Indeed, these days are days of eating, drinking, and remembrance of Allah, the Mighty and Majestic.' His saying 'seek reward' (wa'ttajiru) is from the root i'tajiru, meaning charity for which reward is sought, and it is not from the word for trade.
