العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ وَأَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْقَطَّانِ وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانَ وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ قَالُوا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍ الزُّهْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقُولُ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ ؓ يَقُولُ نَثَلَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ يَعْنِي نَفَضَ كِنَانَتَهُ يَوْمَ أُحُدٍ وَقَالَ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Husayn ibn Bishran, Abu Ali al-Rudhbari, Abu al-Husayn ibn al-Qattan, Abu Abdullah al-Husayn ibn Umar ibn Burhan, and Abu Muhammad Abdullah ibn Yahya ibn Abd al-Jabbar informed us, from Isma'il ibn Muhammad al-Saffar, from al-Hasan ibn Arafah, from Marwan ibn Mu'awiyah, from Hashim ibn Hashim al-Zuhri who said: I heard Sa'id ibn al-Musayyib say: I heard Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be pleased with him) say: The Messenger of Allah (peace be upon him) scattered for me — al-Hasan ibn Arafah said it means he emptied his quiver — on the day of Uhud and said: Shoot, may my father and mother be your ransom!
