العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أنا وَكِيعٌ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ أَظُنُّ أَبَا حَازِمٍ ذَكَرَهُ ح وَأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ نا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ إِمْلَاءً نا أَبُو سَعِيدٍ عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ نا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ مَا عَابَ رَسُولُ اللهِ ﷺ طَعَامًا قَطُّ إِنِ اشْتَهَاهُ أَكَلَهُ وَإِنْ كَرِهَهُ تَرَكَهُ وَفِي رِوَايَةِ وَكِيعٍ وَإِلَّا تَرَكَهُ
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Qasim Zaid bin Abi Hashim al-Alawi informed us in Kufa... from Abu Hazim, from Abu Hurairah, who said: The Messenger of Allah (peace be upon him) never criticized any food. If he desired it, he ate it; and if he disliked it, he left it. In the narration of Waki': And if not, he left it.
