العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، وَأَبُو عَامِرٍ قَالَا حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ حِينَ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي هَذَا الْقَيْظِ عَامَ الْأَوَّلِ سَلُوا اللَّهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ وَالْيَقِينَ فِي الْآخِرَةِ وَالْأُولَى.
الترجمة الإنجليزية
Rifa'ah bin Rafi' said: I heard Hadrat Abu Bakr as-Siddeeq say on the minbar of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) : I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say, and Hadrat Abu Bakr wept when he remembered the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) , then he recovered and said. I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say, in this hot weather last year: `Ask Allah for forgiveness, well-being and certainty of faith in the Hereafter and in this world.”
الترجمة الأردية
حضرت رفاعہ بن رافع رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: میں نے حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے منبر پر فرماتے ہوئے سنا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا۔ حضرت ابو بکر رو پڑے جب انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو یاد کیا، پھر انہیں تسلی ہوئی۔ پھر فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو پچھلے سال اس گرمی کے موسم میں فرماتے ہوئے سنا: اللہ تعالیٰ سے معافی، عافیت اور آخرت اور دنیا میں یقین مانگو۔
