العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ مِنْ الْفِرَاشِ فَالْتَمَسْتُهُ فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى بَطْنِ قَدَمَيْهِ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ وَهُمَا مَنْصُوبَتَانِ وَهُوَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ.
الترجمة الإنجليزية
Hammad ibn Usamah narrated to us, he said: Ubayd Allah informed us, from Muhammad ibn Yahya ibn Habban, from al-A'raj, from Abu Hurayrah, from Aisha, who said: I missed the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, one night from the bed, so I searched for him, and my hand fell upon the soles of his feet while he was in the place of prayer, upright, and he was saying, "O Allah, I seek refuge in Your pleasure from Your wrath, and in Your pardon from Your punishment, and I seek refuge in You from You; I cannot enumerate praise of You, You are as You have praised Yourself."
