العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنِّي عَلَى الْحَوْضِ أَنْتَظِرُ مَنْ يَرِدُهُ عَلَيَّ مِنْكُمْ فَلَيُقَطَّعَنَّ رِجَالٌ دُونِي فَلَأَقُولَنَّ يَا رَبِّ أُمَّتِي أُمَّتِي فَلَيُقَالَنَّ لِي إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا عَمِلُوا بَعْدَكَ مَا زَالُوا يَرْجِعُونَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ.
الترجمة الإنجليزية
Affan told us: Wuhayb told us: Abdullah ibn Uthman ibn Khuthaym told us, from Ibn Abi Mulayka, from Aisha, who said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: 'I will be at the Basin, waiting for those of you who will come to me. Then some men will be driven away from me, and I will say: O Lord, my community, my community! But it will be said to me: You do not know what they did after you - they kept turning back on their heels.'
