العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ خَالِهِ مُسَافِعٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ أُمِّ مَنْصُورٍ قَالَتْ أَخْبَرَتْنِي امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ وَلَّدَتْ عَامَّةَ أَهْلِ دَارِنَا أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ طَلْحَةَ وَقَالَ مَرَّةً إِنَّهَا سَأَلَتْ عُثْمَانَ لِمَ دَعَاكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنِّي كُنْتُ رَأَيْتُ قَرْنَيْ الْكَبْشِ حَيْثُ دَخَلْتُ الْبَيْتَ فَنَسِيتُ أَنْ آمُرَكَ أَنْ تُخَمِّرَهُمَا فَخَمِّرْهُمَا فَإِنَّهُ لَا يَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ فِي الْبَيْتِ شَيْءٌ يَشْغَلُ الْمُصَلِّيَ قَالَ سُفْيَانُ لَمْ يَزَلْ قَرْنَا الْكَبْشِ فِي الْبَيْتِ حَتَّى احْتَرَقَ الْبَيْتُ فَاحْتَرَقَا هَذَا آخِرُ حَدِيثِ.
الترجمة الإنجليزية
Sufyan told us, Mansur told me, from his maternal uncle Musafi', from Safiyyah bint Shaybah, mother of Mansur, who said: a woman of Banu Sulaym who had delivered most of the people of our household informed me: the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sent for Uthman ibn Talhah - and she said another time that she asked Uthman, "Why did the Prophet, peace and blessings be upon him, call you?" He said, "I had seen the two horns of the ram when I entered the House, and I forgot to order you to cover them, so cover them, for it is not fitting that there be in the House anything that distracts the one praying." Sufyan said: the two horns of the ram remained in the House until the House burned down, and they burned with it. This is the end of the hadith.
