العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى عَنْ فَرْقَدٍ السَّبَخِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو مُنِيبٍ الشَّامِيُّ عَنْ أَبِي عَطَاءٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ و حَدَّثَنِي شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَحَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَوْ حُدِّثْتُ عَنْهُ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَيَبِيتَنَّ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى أَشَرٍ وَبَطَرٍ وَلَعِبٍ وَلَهْوٍ فَيُصْبِحُوا قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ بِاسْتِحْلَالِهِمْ الْمَحَارِمَ وَالْقَيْنَاتِ وَشُرْبِهِمْ الْخَمْرَ وَأَكْلِهِمْ الرِّبَا وَلُبْسِهِمْ الْحَرِيرَ.
الترجمة الإنجليزية
Abdullah told us: Ishaq ibn Mansur al-Kawsaj told us: al-Fadl ibn Dukayn informed us: Sadaqah ibn Musa told us, from Farqad as-Sabakhi: Abu Munib ash-Shami told us, from Abu 'Ata', from 'Ubadah ibn as-Samit, from the Messenger of God, peace and blessings be upon him — and Shahr ibn Hawshab told me, from 'Abd ar-Rahman ibn Ghanm, from the Messenger of God, peace and blessings be upon him, who said — and 'Asim ibn 'Amr al-Bajali told me, from Abu Umamah, from the Messenger of God, peace and blessings be upon him, who said — and Sa'id ibn al-Musayyab told me, or it was narrated to me from him, from Ibn 'Abbas, from the Messenger of God, peace and blessings be upon him, who said: By Him in whose hand is the soul of Muhammad, there will certainly be people of my nation who will spend the night in extravagance, wantonness, play, and diversion, and they will wake up transformed into apes and pigs, for having deemed lawful what is forbidden, and for keeping singing-girls, drinking wine, consuming usury, and wearing silk.
