العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ الْحَجَّاجِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عُثْمَانَ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ حَدَّثَنَا هِصَّانُ بْنُ الْكَاهِنِ الْعَدَوِيُّ قَالَ جَلَسْتُ مَجْلِسًا فِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ وَلَا أَعْرِفُهُ قَالَ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا عَلَى الْأَرْضِ نَفْسٌ تَمُوتُ لَا تُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا تَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْجِعُ ذَاكُمْ إِلَى قَلْبٍ مُوقِنٍ إِلَّا غُفِرَ لَهَا قَالَ قُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ فَعَنَّفَنِي الْقَوْمُ فَقَالَ دَعُوهُ فَإِنَّهُ لَمْ يُسِئْ الْقَوْلَ نَعَمْ أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ مُعَاذٍ زَعَمَ أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ هِصَّانَ بْنِ الْكَاهِنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ مُعَاذٍ مِثْلَهُ نَحْوَ قَوْلِهِ.
الترجمة الإنجليزية
Muhammad ibn Abi Adiyy told us, from al-Hajjaj — namely Ibn Abi Uthman — Humayd ibn Hilal told me, Hissan ibn al-Kahin al-Adawi told us, who said: I sat in a gathering in which was Abd al-Rahman ibn Samurah, and I did not know him. He said: Mu'adh ibn Jabal told us: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: There is no soul on earth that dies, not associating anything with Allah, bearing witness that I am the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him — that testimony returning to a sincere heart — except that it is forgiven. He said: I said: Did you hear this from Mu'adh ibn Jabal yourself? He said: The people reproached me, and he said: Leave him, he has not spoken wrongly. Yes, I heard it from Mu'adh, who claimed he heard it from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. Ibn Abi Adiyy told us, from Habib ibn al-Shahid, from Humayd ibn Hilal, from Hissan ibn al-Kahin, from Abd al-Rahman ibn Samurah, from Mu'adh, similarly, in the same wording.
