العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ حَيَّانَ بْنِ عُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا أَتَرَامَى بِأَسْهُمِي فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاللَّهِ إِذْ كُسِفَتِ الشَّمْسُ فَنَبَذْتُهُنَّ وَسَعَيْتُ أَنْظُرُ مَا حَدَثَ كُسُوفِ الشَّمْسِ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِذَا هُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ يُسَبِّحُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَيَحْمَدُ وَيُهَلِّلُ وَيُكَبِّرُ وَيَدْعُو فَلَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى حُسِرَ عَنْ الشَّمْسِ فَقَرَأَ سُورَتَيْنِ وَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ.
الترجمة الإنجليزية
Isma'il ibn Ibrahim told us, al-Jurayri told us, from Hayyan ibn 'Umayr, 'Abd al-Rahman ibn Samura told us, who said: While I was shooting my arrows in a contest during the lifetime of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him -- by Allah -- the sun was eclipsed. So I threw them down and ran to see what had happened regarding the sun's eclipse for the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. And there he was, raising his hands, glorifying Allah, Mighty and Majestic, praising Him, proclaiming His oneness, magnifying Him, and supplicating. He continued like that until the sun was uncovered again. Then he recited two surahs and performed two rak'as.
