العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَن شُعْبَةَ عَن أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَن أَبِي إِسْحَاقَ أَنَّهُ سَمِعَ الْبَرَاءَ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيْدًا فَجَاءَ بِكَتِفٍ وَكَتَبَهَا فَشَكَا ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ضَرَارَتَهُ فَنَزَلَتْ { لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ }.
الترجمة الإنجليزية
Abd al-Rahman told us, from Shu'bah, from Abu Ishaq, from al-Bara', he said - and Ibn Ja'far told us, Shu'bah told us, from Abu Ishaq, that he heard al-Bara' say: When the verse "Not equal are those believers who sit at home and those who strive in the path of Allah" was revealed, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, called for Zayd, who came with a shoulder-blade bone and wrote it down. Then Ibn Umm Maktum complained of his blindness, so there was revealed: "Not equal are those believers who sit at home - other than those who have a disabling injury."
