العربية (الأصل)
ثُمَّ مَرَّ عَلَيْنَا يَوْمًا آخَرَ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ كَلِمَةً تَنْفَعُنَا وَلَا تَضُرُّكَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ نِعْمَ الرَّجُلُ خُرَيْمٌ الْأَسَدِيُّ لَوْ قَصَّ مِنْ شَعَرِهِ وَقَصَّرَ إِزَارَهُ فَبَلَغَ ذَلِكَ خُرَيْمًا فَعَجَّلَ فَأَخَذَ الشَّفْرَةَ فَقَصَّرَ مِنْ جُمَّتِهِ وَرَفَعَ إِزَارَهُ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ قَالَ أَبِي فَدَخَلْتُ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَرَأَيْتُ رَجُلًا مَعَهُ عَلَى السَّرِيرِ شَعَرُهُ فَوْقَ أُذُنَيْهِ مُؤْتَزِرًا إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالُوا خُرَيْمٌ الْأَسَدِيُّ.
الترجمة الإنجليزية
Then he passed by us another day, and Abu al-Darda' said: A word that will benefit us and not harm you. He said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: What an excellent man is Khurayam al-Asadi, if only he would trim his hair and shorten his lower garment. This reached Khurayam, so he hastened and took the blade and trimmed his hair, and raised his lower garment to the middle of his shins. My father said: I entered upon Mu'awiyah and saw a man with him on the couch, his hair above his ears, wearing his garment to the middle of his shins. I said: Who is this? They said: Khurayam al-Asadi.
