العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ وَنَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ عِنْدَهُ فَأَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصًى لِيَحْصِبَهُ ثُمَّ قَالَ عِكْرِمَةُ حَدَّثَنِي فُلَانٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ تَمِيمًا ذُكِرُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَجُلٌ أَبْطَأَ هَذَا الْحَيُّ مِنْ تَمِيمٍ عَنْ هَذَا الْأَمْرِ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مُزَيْنَةَ فَقَالَ مَا أَبْطَأَ قَوْمٌ هَؤُلَاءِ مِنْهُمْ وَقَالَ رَجُلٌ يَوْمًا أَبْطَأَ هَؤُلَاءِ الْقَوْمُ مِنْ تَمِيمٍ بِصَدَقَاتِهِمْ قَالَ فَأَقْبَلَتْ نَعَمٌ حُمْرٌ وَسُودٌ لِبَنِي تَمِيمٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ نَعَمُ قَوْمِي وَنَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَقَالَ لَا تَقُلْ لِبَنِي تَمِيمٍ إِلَّا خَيْرًا فَإِنَّهُمْ أَطْوَلُ النَّاسِ رِمَاحًا عَلَى الدَّجَّالِ.
الترجمة الإنجليزية
Abd al-Samad narrated to us, Umar ibn Hamzah narrated to us, Ikrimah ibn Khalid narrated to us, he said: And a man of Banu Tamim insulted [someone] in his presence, so he took a handful of pebbles to pelt him with. Then Ikrimah said: A certain man among the Companions of the Prophet, peace and blessings be upon him, narrated to me that Tamim were mentioned in the presence of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and a man said: This clan of Tamim has been slow regarding this matter. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, looked toward Muzaynah and said: How can a people be slow when these are among them? And a man said one day: These people have been slow in bringing their charities compared to Tamim. Then there came red and black camels belonging to Banu Tamim, and the Prophet, peace and blessings be upon him, said: These are the camels of my people. And a man of Banu Tamim insulted [someone] in the presence of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, one day, so he said: Do not say of Banu Tamim anything but good, for they are the people with the longest spears against the Dajjal.
