العربية (الأصل)
قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ الْمُلَائِيُّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الزُّرَقِيِّ قَالَ تَظَاهَرْتُ مِنْ امْرَأَتِي ثُمَّ وَقَعْتُ بِهَا قَبْلَ أَنْ أُكَفِّرَ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَفْتَانِي بِالْكَفَّارَةِ.
الترجمة الإنجليزية
He said: Abd al-Salam ibn Harb al-Mula'i told us, from Ishaq ibn Abdullah ibn Abi Farwa, from Bukayr ibn Abdullah ibn al-Ashajj, from Sulayman ibn Yasar, from Salama ibn Sakhr al-Zuraqi, who said: I made zihar from my wife, then I had intercourse with her before I could make expiation, so I asked the Prophet, peace and blessings be upon him, and he gave me a ruling regarding the expiation.
