العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَحَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا هُوَ إِلَّا أَنَا وَأُمِّي وَأُمُّ حَرَامٍ خَالَتِي قَالَ فَقَالَ قُومُوا فَلِأُصَلِّي لَكُمْ فِي غَيْرِ وَقْتِ صَلَاةٍ قَالَ حَجَّاجٌ قَالَ فَصَلَّى بِنَا صَلَاةً قَالَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ لِثَابِتٍ أَيْنَ جَعَلَ أَنَسًا قَالَ جَعَلَهُ عَلَى يَمِينِهِ قَالَ ثُمَّ دَعَا لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ بِكُلِّ خَيْرٍ مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ قَالَ قَالَتْ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ خُوَيْدِمُكَ ادْعُ اللَّهَ لَهُ ثُمَّ قَالَ فَدَعَا لِي بِكُلِّ خَيْرٍ قَالَ بَهْزٌ وَكَانَ فِي آخِرِ مَا دَعَا بِهِ اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَبَارِكْ لَهُ فِيهِ.
الترجمة الإنجليزية
Bahz narrated to us, and Hajjaj narrated to us, who said: Sulayman ibn al-Mughirah narrated to us, from Thabit, from Anas: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, came in to us, and there was none there but myself, my mother, and Umm Haram, my aunt. He said: "Rise, and let me pray for you at other than the time of a prayer." Hajjaj said: He said: So he prayed with us a prayer. A man among the people said to Thabit: "Where did he place Anas?" He said: "He placed him on his right." He said: Then he supplicated for us, the people of the house, with every good of this world and the Hereafter. He said: My mother said: "O Messenger of Allah, your little servant — pray to Allah for him." Then he supplicated for me with every good. Bahz said: Among the last things he supplicated with was: "O Allah, increase his wealth and his children, and bless him in them."
