العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ وَحَسَنٌ الْأَشْيَبُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ حَسَنٌ عَنْ ثَابِتٍ وَحُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى بَغْلَتِهِ الشَّهْبَاءِ بِحَائِطٍ لِبَنِي النَّجَّارِ فَسَمِعَ أَصْوَاتَ قَوْمٍ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ فَحَاصَتْ الْبَغْلَةُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْلَا أَنْ لَا تَدَافَنُوا لَسَأَلْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُسْمِعَكُمْ عَذَابَ الْقَبْرِ.
الترجمة الإنجليزية
Mu'ammal and Hasan al-Ashyab told us, they said: Hammad told us: Thabit told us, from Anas — Hasan said, from Thabit and Humayd, from Anas — that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was passing on his gray mule by a garden belonging to Banu al-Najjar, when he heard the voices of people being punished in their graves. The mule shied, and the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Were it not that you would stop burying each other, I would have asked Allah, Mighty and Majestic, to let you hear the punishment of the grave."
