العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي ثَابِتٌ البُنَانِيُّ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَفَعَ إِلَى حَفْصَةَ ابْنَةِ عُمَرَ رَجُلًا فَقَالَ احْتَفِظِي بِهِ قَالَ فَغَفَلَتْ حَفْصَةُ وَمَضَى الرَّجُلُ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ يَا حَفْصَةُ مَا فَعَلَ الرَّجُلُ قَالَتْ غَفَلْتُ عَنْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَخَرَجَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطَعَ اللَّهُ يَدَكِ فَرَفَعَتْ يَدَيْهَا هَكَذَا فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَا شَأْنُكِ يَا حَفْصَةُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ قَبْلُ لِي كَذَا وَكَذَا فَقَالَ لَهَا صُفِّي يَدَيْكِ فَإِنِّي سَأَلْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَيُّمَا إِنْسَانٍ مِنْ أُمَّتِي دَعَوْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِ أَنْ يَجْعَلَهَا لَهُ مَغْفِرَةً.
الترجمة الإنجليزية
Zayd ibn al-Hubab narrated to us: Husayn ibn Waqid narrated to me: Thabit al-Bunani narrated to me: Anas ibn Malik narrated to me: that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, handed over a man to Hafsa, daughter of 'Umar, and said: "Guard him." He said: Hafsa became distracted and the man went away. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, came in and said: "O Hafsa, what happened to the man?" She said: "I was distracted from him, O Messenger of Allah." So he went out, and the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "May Allah cut off your hand." She raised her hands like this. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, came in and said: "What is the matter with you, O Hafsa?" She said: "O Messenger of Allah, you said such and such to me before." He said to her: "Wipe your hands clean [do not worry], for I asked Allah, Mighty and Sublime: whichever person of my nation I invoke Allah, Mighty and Sublime, against, let it be a forgiveness for him."
