العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنِ الْوَلِيدِ أَبِي بِشْرٍ عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ فِي الظُّهْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ قَدْرَ قِرَاءَةِ ثَلَاثِينَ آيَةً وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ قَدْرَ قِرَاءَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ آيَةً وَكَانَ يَقُومُ فِي الْعَصْرِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ قَدْرَ قِرَاءَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ آيَةً وَفِي الْأُخْرَتَيْنِ قَدْرَ نِصْفِ ذَلِكَ.
الترجمة الإنجليزية
Yunus told us, Abu Awana told us, from Mansur ibn Zadhan, from al-Walid Abu Bishr, from Abu al-Siddiq, from Abu Sa'id al-Khudri, who said: "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, used to stand in the dhuhr prayer, in the first two raka'as, in each raka'a for the measure of reciting thirty verses, and in the last two, in each raka'a for the measure of reciting fifteen verses. And he used to stand in the asr prayer, in the first two raka'as, in each raka'a for the measure of reciting fifteen verses, and in the last two for half of that."
