العربية (الأصل)
396/511 عن جابر بن عبد الله قال: مرضت مرضاً، فأتاني النبي صلى الله عليه وسلم يعودني، وأبو بكر - وهما ماشيان- فوجداني أغمي علي، فتوضاً النبي صلى الله عليه وسلم ثم صب ماء وضوءه علي، فأفقت فإذا النبي صلى الله عليه وسلم. فقلت: يا رسول الله! كيف أصنع في مالي؟[كيف]أقضي في مالي؟ فلم يجبني بشيءٍ، حتى نزلت آية الميراث.
الترجمة الإنجليزية
Jabir ibn Abdullah reported: I fell ill, and the Prophet, peace be upon him, and Abu Bakr came to visit me — both walking. They found me unconscious. The Prophet, peace be upon him, performed ablution and poured the water of his ablution on me, and I regained consciousness. I saw the Prophet, peace be upon him, and said, 'O Messenger of Allah, how should I dispose of my wealth? How should I decide about my wealth?' He did not answer me until the verse of inheritance was revealed.
الترجمة الأردية
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں (ایک مرتبہ) بیمار پڑا تو نبیصلی اللہ علیہ وسلماور سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ میری عیادت کے لیے پیدل تشریف لائے۔ انہوں نے مجھے اس حال میں پایا کہ مجھ پر غشی طاری تھی تو نبیصلی اللہ علیہ وسلمنے وضو کیا اور وضو کا بچا ہوا پانی مجھ پر بہایا تو مجھے ہوش آ گیا، میں نے دیکھا کہ نبیصلی اللہ علیہ وسلمتشریف فرما ہیں، میں نے عرض کیا، یا رسول اللہ! میں اپنے مال کے بارے میں کیا فیصلہ کروں؟ میں اپنے مال کا کیسے فیصلہ کروں، آپ نے مجھے کوئی جواب نہیں دیا یہاں تک کہ میراث کی آیت نازل ہوئی۔[صحيح الادب المفرد/حدیث: 396]
