العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: اشْتَكَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ وَهُوَ قَاعِدٌ، وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ تَكْبِيرَهُ، فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَرَآنَا قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْنَا فَقَعَدْنَا، فَصَلَّيْنَا بِصَلاَتِهِ قُعُودًا، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ: إِنْ كِدْتُمْ لَتَفْعَلُوا فِعْلَ فَارِسَ وَالرُّومِ، يَقُومُونَ عَلَى مُلُوكِهِمْ وَهُمْ قُعُودٌ، فَلاَ تَفْعَلُوا، ائْتَمُّوا بِأَئِمَّتِكُمْ، إِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Jabir said, "The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was ill and we prayed behind him while he was sitting down. Hadrat Abu Bakr relayed his takbir to the people. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) turned towards us and saw that we were standing. He indicated to us that we should sit down. So we prayed sitting down with him. When he said the taslim, he said, 'You were about to do what the Persians and Romans do. They stand in front of their kings when they are seated. Do not do that. Follow your Imams. If the Imam prays standing, then pray standing. If he prays sitting down, then pray sitting down."
الترجمة الأردية
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم بیمار تھے اور ہم نے آپ کے پیچھے نماز پڑھی جبکہ آپ بیٹھ کر نماز پڑھ رہے تھے۔ حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ آپ کی تکبیر لوگوں تک پہنچا رہے تھے۔ آپ نے ہماری طرف دیکھا تو ہم کھڑے تھے۔ آپ نے ہمیں اشارے سے بیٹھنے کا حکم فرمایا۔ ہم بیٹھ کر نماز پڑھنے لگے۔ نماز سے فارغ ہو کر آپ نے ارشاد فرمایا: ابھی تم نے فارسیوں اور رومیوں جیسا کام کرنے والے تھے۔ وہ اپنے بادشاہوں کے سامنے اس حال میں کھڑے ہوتے ہیں کہ وہ بیٹھے ہوتے ہیں۔ ایسا مت کرو۔ اپنے امام کی پیروی کرو۔ اگر وہ کھڑا ہو کر نماز پڑھے تو کھڑے ہو کر پڑھو اور اگر بیٹھ کر پڑھے تو بیٹھ کر پڑھو۔
