العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَلِيٍّ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ أَبِي، فَنَاجَى أَبِي دُونِي، قَالَ: فَقُلْتُ لأَبِي: مَا قَالَ لَكَ؟ قَالَ: إِذَا أَرَدْتَ أَمْرًا فَعَلَيْكَ بِالتُّؤَدَةِ حَتَّى يُرِيَكَ اللَّهُ مِنْهُ الْمَخْرَجَ، أَوْ حَتَّى يَجْعَلَ اللَّهُ لَكَ مَخْرَجًا.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Az-Zuhri reported that a man from Bali said, "I came to visit the Beloved Messenger of Allah with my father. My father spoke to him while I was not there. I said to my father, 'What did he say to you?' He replied, 'When you desire something, then you must proceed slowly until Allah shows you a way out of it or until Allah makes a way out for you.'"
الترجمة الأردية
زہری فرماتے ہیں کہ قبیلہ بالی کے ایک شخص نے کہا: میں اپنے والد کے ساتھ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا۔ میرے والد نے آپ سے بات کی جبکہ میں وہاں نہ تھا۔ میں نے اپنے والد سے پوچھا: آپ نے کیا فرمایا؟ انہوں نے بتایا: جب تم کسی چیز کا ارادہ کرو تو سوچ سمجھ کر کرو تاکہ تمہارا ارادہ تمہیں عاجز نہ کر دے۔
