العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الصَّعْقُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَمْرَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: أَمْسَى عِنْدَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، فَنَظَرَ إِلَى نَجْمٍ عَلَى حِيَالِهِ فَقَالَ: وَالَّذِي نَفْسُ أَبِي هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ، لَيَوَدَّنَّ أَقْوَامٌ وَلَوْا إِمَارَاتٍ فِي الدُّنْيَا وَأَعْمَالاً أَنَّهُمْ كَانُوا مُتَعَلِّقِينَ عِنْدَ ذَلِكَ النَّجْمِ، وَلَمْ يَلُوا تِلْكَ الإِمَارَاتِ، وَلاَ تِلْكَ الأَعْمَالَ. ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ فَقَالَ: لاَ بُلَّ شَانِئُكَ، أَكُلُّ هَذَا سَاغَ لأَهْلِ الْمَشْرِقِ فِي مَشْرِقِهِمْ؟ قُلْتُ: نَعَمْ وَاللَّهِ، قَالَ: لَقَدْ قَبَّحَ اللَّهُ وَمَكَرَ، فَوَالَّذِي نَفْسُ أَبِي هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ، لَيَسُوقُنَّهُمْ حُمُرًا غِضَابًا، كَأَنَّمَا وُجُوهُهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ، حَتَّى يُلْحِقُوا ذَا الزَّرْعِ بِزَرْعِهِ، وَذَا الضَّرْعِ بِضَرْعِهِ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu 'Abdu'l-'Aziz said, "Hadrat Abu Hurayra spent the night with us and looked at a star before him. Then he said, 'By the One who holds Hadrat Abu Hurayra in his hand, some people wish that they would be appointed commanders in the earth while their actions are as if they were handing from that star. They are not appointed to those positions of command not to those positions.' Then he turned to me and said, 'May the one who hates you not have good! Is all of this allowed by the people of the east in the east?' 'Yes, by Allah,' I replied. He said, 'May Allah make them ugly and drive them like angry camels as if their faces were beaten shields until they give the owner of a field his field and the owner of sheep his sheep!'"
الترجمة الأردية
حضرت ابو عبد العزیز فرماتے ہیں: حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ ہمارے ہاں رات گزار کر ٹھہرے اور اپنے سامنے ایک ستارے کو دیکھا۔ پھر فرمایا: اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں حضرت ابو ہریرہ کی جان ہے! کچھ لوگ تمنا کرتے ہیں کہ انہیں زمین میں حاکم بنا دیا جائے حالانکہ ان کے اعمال ایسے ہیں جیسے وہ اس ستارے سے لٹکے ہوئے ہوں۔ نہ انہیں حکومت ملتی ہے نہ وہ عہدے۔ پھر میری طرف مڑے اور فرمایا: تیرے دشمن کا بھلا نہ ہو! کیا مشرق میں لوگ یہ سب کچھ اہلِ مشرق کو کرنے دیتے ہیں؟ میں نے کہا: ہاں، اللہ کی قسم! انہوں نے فرمایا: اللہ انہیں بدصورت کرے اور غصے میں بھرے اونٹوں کی طرح ہانکے یہاں تک کہ وہ کھیت والے کو اس کا کھیت اور بھیڑ والے کو اس کی بھیڑ واپس کر دیں!
