العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ سَلْمَانَ، وَعَادَ مَرِيضًا فِي كِنْدَةَ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ: أَبْشِرْ، فَإِنَّ مَرَضَ الْمُؤْمِنِ يَجْعَلُهُ اللَّهُ لَهُ كَفَّارَةً وَمُسْتَعْتَبًا، وَإِنَّ مَرَضَ الْفَاجِرِ كَالْبَعِيرِ عَقَلَهُ أَهْلُهُ ثُمَّ أَرْسَلُوهُ، فَلاَ يَدْرِي لِمَ عُقِلَ وَلِمَ أُرْسِلَ.
الترجمة الإنجليزية
'Abdu'r-Rahman ibn Sa'id reported that his father said, "I waswith Hadrat Salman when he visited a sick person in Kinda. When he went in, he said, 'Good news! Allah makes the illness of the believer an expiation for him and a restoration, whereas the illness of the corrupt person is like a camel whose people hobble it and the let it go. It does not know why it was hobbled or released.'"
الترجمة الأردية
حضرت عبدالرحمٰن بن سعید اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ میں حضرت سلمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ تھا جب انہوں نے کندہ میں ایک بیمار کی عیادت کی۔ جب وہ اندر گئے تو فرمایا: 'خوشخبری ہو! اللہ تعالیٰ مومن کی بیماری کو اس کے لیے کفارہ اور بحالی بناتا ہے، جبکہ فاجر کی بیماری اس اونٹ کی مانند ہے جس کے مالک نے اسے باندھا اور پھر چھوڑ دیا۔ وہ نہیں جانتا کہ اسے کیوں باندھا گیا اور کیوں چھوڑا گیا۔'
