العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ الزُّبَيْدِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَامِرٍ، أَنَّ غُطَيْفَ بْنَ الْحَارِثِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَجُلاً أَتَى أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ، وَهُوَ وَجِعٌ، فَقَالَ: كَيْفَ أَمْسَى أَجْرُ الأَمِيرِ؟ فَقَالَ: هَلْ تَدْرُونَ فِيمَا تُؤْجَرُونَ بِهِ؟ فَقَالَ: بِمَا يُصِيبُنَا فِيمَا نَكْرَهُ، فَقَالَ: إِنَّمَا تُؤْجَرُونَ بِمَا أَنْفَقْتُمْ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَاسْتُنْفِقَ لَكُمْ، ثُمَّ عَدَّ أَدَاةَ الرَّحْلِ كُلَّهَا حَتَّى بَلَغَ عِذَارَ الْبِرْذَوْنِ، وَلَكِنَّ هَذَا الْوَصَبَ الَّذِي يُصِيبُكُمْ فِي أَجْسَادِكُمْ يُكَفِّرُ اللَّهُ بِهِ مِنْ خَطَايَاكُمْ.
الترجمة الإنجليزية
Ghatif ibn al-Harith said that a man came to Abu 'Ubayda ibn al-Jarrah while he was in pain and asked, "What is the reward of the amir?" Abu 'Ubayda said, "Do you know that for which you will be rewarded?" The man replied, "We will be rewarded for things which happen to us which we dislike." Abu 'Ubayda said, "Rather you will be rewarded for what you spend in the Cause of Allah and what is spent on you. Then there is a reckoning for all parts of the saddle, even the horse's bridle. Allah will remove your errors from you for the sake of this fatigue which has afflicted your bodies."
الترجمة الأردية
حضرت غطیف بن حارث فرماتے ہیں کہ ایک شخص حضرت ابو عبیدہ بن الجراح رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس آیا جب وہ تکلیف میں تھے اور پوچھا: 'امیر کا ثواب کیا ہے؟' حضرت ابو عبیدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: 'کیا تم جانتے ہو کس چیز پر تمہیں ثواب ملے گا؟ تمہیں ان چیزوں پر ثواب ملے گا جو تمہیں ناگوار لگیں۔' حضرت ابو عبیدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: 'بلکہ تمہیں اس پر ثواب ملے گا جو تم اللہ کی راہ میں خرچ کرو اور جو تم پر خرچ کیا جائے۔ پھر زین کے ہر حصے حتیٰ کہ گھوڑے کی لگام کا بھی حساب ہے۔ اللہ تعالیٰ تمہارے جسموں کو جو تکلیف پہنچی ہے اس کے عوض تمہاری خطائیں مٹا دے گا۔'
