العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَانَ يَرَى النَّكَالَ عَلَى مَنْ أَشَاعَ الزِّنَا، يَقُولُ: أَشَاعَ الْفَاحِشَةَ.
الترجمة الإنجليزية
'Ata thought that an exemplary punishment should be carried out on anyone who makes adultery known. He said, "He has made indecency known."
الترجمة الأردية
حضرت عطاء کا خیال تھا کہ جو زنا کو مشہور کرے اس پر سزائے نمونہ لاگو ہونی چاہیے۔ فرمایا: اس نے بے حیائی پھیلائی ہے۔
