العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: أُمَّكَ، قُلْتُ: مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: أُمَّكَ، قُلْتُ: مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: أُمَّكَ، قُلْتُ: مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: أَبَاكَ، ثُمَّ الأَقْرَبَ فَالأَقْرَبَ.
الترجمة الإنجليزية
Bahz ibn Hakim's grandfather said, "I asked, 'Beloved Messenger of Allah, to whom should I be dutiful?' 'Your mother,' he replied. I asked, 'Then whom?' 'Your mother,' he replied. I asked, 'Then whom?' 'Your mother,' he replied. I asked, 'Then to whom should I be dutiful?' 'Your father,' he replied, 'and then the next closest relative and then the next.'"
الترجمة الأردية
حضرت بہز بن حکیم اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم! میں کس سے سب سے زیادہ نیکی کروں؟ ارشاد فرمایا: اپنی ماں سے۔ میں نے عرض کیا: پھر کس سے؟ ارشاد فرمایا: اپنی ماں سے۔ میں نے عرض کیا: پھر کس سے؟ ارشاد فرمایا: اپنی ماں سے۔ میں نے عرض کیا: پھر کس سے نیکی کروں؟ ارشاد فرمایا: اپنے باپ سے، پھر قریب تر رشتہ داروں سے۔
