العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: لَقَدْ أَتَى عَلَيْنَا زَمَانٌ، أَوْ قَالَ: حِينٌ، وَمَا أَحَدٌ أَحَقُّ بِدِينَارِهِ وَدِرْهَمِهِ مِنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ، ثُمَّ الْآنَ الدِّينَارُ وَالدِّرْهَمُ أَحَبُّ إِلَى أَحَدِنَا مِنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: كَمْ مِنْ جَارٍ مُتَعَلِّقٌ بِجَارِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَقُولُ: يَا رَبِّ، هَذَا أَغْلَقَ بَابَهُ دُونِي، فَمَنَعَ مَعْرُوفَهُ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn 'Umar said, "There was a time when no one was more entitled to a person's money than his Muslim brother. Now people love their dirhams and dinars more than their Muslim brother. I heard the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) say, 'How many a neighbour will be brought together with his neighbour on the Day of Rising! He will say, "Lord, this man closed his door to me and refused to show me common kindness!"'"
الترجمة الأردية
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: ایک زمانہ تھا جب کوئی شخص اپنے مسلمان بھائی سے زیادہ اپنے مال کا حقدار نہیں سمجھتا تھا۔ اب لوگ اپنے درہم و دینار کو اپنے مسلمان بھائی سے زیادہ محبوب رکھتے ہیں۔ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: کتنے پڑوسی ہیں جو قیامت کے دن اپنے پڑوسیوں سے لٹکے ہوں گے اور کہیں گے: اے میرے رب! اس نے مجھ پر اپنا دروازہ بند کر دیا اور مجھے اپنی نیکی سے محروم کیا۔
